Tortilla francesa. |
En
la web del Institut Français dedicada a los orígenes del
plato elaborado con huevo batido y cocinado en una sartén, se
precisa que para los galos la única omelette considerada como
autóctona es la que va condimentada con queso. Para los franceses,
parece que el huevo batido sólo sirve de abrigo para el jamón, las
verduras, las setas, el pescado y para el queso.
En
España
se
dice
que se empezó a popularizar el término tortilla a la francesa a
raíz del asedio de las tropas napoleónicas a la ciudad de
Cádiz
en 1810. Ante la falta de alimentos y sin patatas con las que
preparar la tradicional tortilla española nacida en Navarra tras la
adopción del tubérculo como alimento básico en el recetario
español, los ciudadanos de Cádiz
decidieron cocinar el huevo batido sin condimentos. Y
como homenaje a sus asediadores la llamaron “tortilla de cuando los
franceses”.
Este
origen es simple leyenda, pues en 1806, varios años antes de que los
franceses asediaran
Cádiz,
Alexander
Hunter
publicaba
en
York
(Inglaterra)
el recetario Culina
Famulatrix Medicinae,
donde incluía la receta de "A
French Omelette",
lo que hace suponer que el apelativo de "Francesa"
se lo pusieron los ingleses a finales del siglo XVIII. Otros
afirman
que fueron los catalanes los que dijeron “truita
de quan la guerra del francès”.
Según
estudios de los arqueólogos, ya en el Imperio
Arquémida
existía la Kookoo
persa, una tortilla condimentada con hierbas. En términos más
modernos, en De
re coquinaria,
el libro más antiguo de cocina del que se
tiene
constancia y cuya autoría se le atribuye al noble romano Gravius
Apicius,
se habla de la Ova
spongia ex lacte,
tortilla de huevos con leche, en cuya preparación se explica que hay
que darle la vuelta para
su perfecta cocción.
Las
tortillas eran
ya conocidas en la América
pre-colombina.
Las primeras referencias que se tienen de la expresión "tortilla
de huevo" en ese
continente
provienen de las crónicas de Indias,
cuando los conquistadores españoles describieron los tianguis
o mercados de la ciudad de México-Tenochtitlan.
En esos textos la tortilla de Mesoamérica
es
referida como pan de maíz, por lo que la alusión a la tortilla de
huevo se realiza con
claridad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario